"В СМИ часто пишут, что наши граждане попадают в рабство в России. Но есть и противоположные примеры. Россиян обманом завлекают в Таджикистан и превращают в рабов". Как пишет "Азия плюс", на днях, 12 июня, после 17-летней разлуки с родиной из аэропорта "Худжанд" транзитом через Санкт-Петербург в Мурманск был отправлен Александр Митрофанов. В 1994 году, будучи работником одной из строительных фирм Москвы, Александр познакомился с неким Муродулло, уроженцем Таджикистана. Муродулло пригласил нового друга в Таджикистан, в одно из сел в Согде, чтобы строить дома. Однако после того как Александр отработал, Муродулло не только не рассчитался с другом, но и забрал его российский паспорт, что в последующем "потерялся". Естественно, без паспорта Александр не смог вернуться на родину. Так он стал рабом своего уже не друга, а "хозяина". Чтобы выжить, копал огороды, пас скот. Как-то он с "хозяином" приехал в Худжанд, чтобы продавать яблоки, и сбежал, куда глаза глядят. Добрые люди помогли купить билет, одежду, обувь, дали денег на дорогу. По словам главы НПО "Диёр" Бахри Абдурахмановой, они готовятся к отправке еще одного россиянина - 28-летнего Андрея, человека драматичной судьбы. В 1993 году мать Андрея - Виноградова Людмила Михайловна - по настоянию своего сожителя Юсуфа, уроженца Спитаменского района, продала свой дом в Иркутске и вместе с сыном переехала в Таджикистан. Спустя месяц Юсуф и Людмила вернулись в Иркутск, оставив Андрея в Спитамене. Всего за семь месяцев текущего года НПО "Диёр" удалось вернуть из Северного Таджикистана в Российскую Федерацию к своим родным шестерых граждан".
***
"Авеста" приводит цитату из выступления председателя Комитета по языку и терминологии Таджикистана Додихудо Саймиддинова, который отметил, что "одним лишь знанием государственного языка (таджикского), мы не выживем". В своем докладе он также заявил: "Каждый гражданин Таджикистана должен знать не менее трех языков. Это государственный (в обязательном порядке), русский язык, как язык межнационального общения среди народов СНГ и английский язык, как язык международного общения". "Также на территории республики созданы все условия для печати и изучения арабской графики. Некоторые наши ученые заявляют, что изучение иностранных языков мешает нормальному изучению государственного языка. Не надо пропагандировать такую нелепость в 21 веке. При нынешних обстоятельствах с одним лишь знанием государственного языка мы не выживем", - подчеркнул Саймиддинов. Напомним, что закон о государственном языке принят 5 октября 2009 года. Согласно закону, государственный язык в обязательном порядке применяется на законодательном уровне, парламенте, в местных органах управления, министерствах, а также органах исполнительной и судебной власти. Обязательное использование государственного языка не запрещает использование языков национальных меньшинств. Государство не регулирует использование какого либо языка в личных целях. Также предписывается ряд правовых последствий, в том числе обязанность каждого гражданина РТ знать государственный язык и обязанность государства создавать благоприятные условия для изучения языка.
http://regnum.ru/news/polit/1430779.html
Комментариев нет:
Отправить комментарий